Art and Spirit of Algeria: Etienne Dinet in Focus
Art and Spirit of Algeria: Etienne Dinet in Focus
Искусство и дух Алжира: Этьен Дине в фокусе
Text and photos by Claude Lisbona
Etienne Dinet
Algerian Passions
Institut du Monde Arabe, Paris, France
Until June 9, 2024
Этьен Дине
Алжирские страсти
Институт арабского мира, Париж, Франция
До 9 июня 2024 года
How could the work of a French artist during the colonial period become the image of independent Algeria?
Как творчество французского художника времен колониализма могло стать образом независимой Алжира?
Etienne Dinet (1861, Paris - 1929, Paris), even though he participated in the first official exhibition of French Orientalist painters in 1893, did not paint dreams but rather reality ("Flood of the M'ZI River", 1890 or "The Chatterers in Bou-Saâda", 1896)). Algeria, the country that gave all its meaning to his art, he discovered in 1884 and constantly returned there until 1904 when he settled in the oasis of Bou-Saâda, close to the Sahara, while continuing to participate in the Salon every year.
Этьен Дине (1861, Париж-1929, Париж), хотя и участвовал в первой официальной выставке французских ориенталистов в 1893 году, не рисовал мечты, а реальность («Наводнение реки М'ЗИ», 1890 или «Болтливые в Бу-Сааде», 1896)). Алжир, страна, которая придала всю глубину его искусству, он открыл в 1884 году и постоянно возвращался туда до 1904 года, когда основался в оазисе Бу-Саада, недалеко от Сахары, продолжая каждый год участвовать в Салоне.
He became attached to this country, to this people. Through his work, he did not fail to extol its beauties and culture, participating in the illustration of great texts such as "The Romance of Antar," the oldest monument of Arabic literature, or "The Life of Muhammad, the Prophet of Allah," published in homage to the Muslim fighters who died for France. He also did not forget to denounce the violence and misery of this brave and proud people (Man with a Large Hat, 1901).
Он привязан к этой стране, к этому народу. Через своё творчество, он не упускает возможности прославить её красоты и культуру, участвуя в иллюстрации великих текстов, таких как "Роман о Антаре", старейший памятник арабской литературы, или "Жизнь Мухаммеда, пророка Аллаха", опубликованный в знак уважения к мусульманским бойцам, погибшим за Францию. Он также не забывает осуждать насилие и страдания этого народа смелых и гордых мужчин («Человек с большой шляпой», 1901).
So captivated, he converted to Islam in 1913 and took the name Nasreddine (victory of faith). A significant portion of his work shows his deep religious fervor ("The Day after Ramadan", 1895). Thus, in 1929, he made his pilgrimage to Mecca accompanied by his close friend Si'liman Ben Ibrahim, who revealed to him the soul and secrets of Algeria.
Будучи так привлеченным, он принял ислам в 1913 году и принял имя Насреддин (победа веры). Большая часть его работы отражает его глубокую религиозную ревность («Следующий день после Рамадана», 1895). Так что в 1929 году он совершает паломничество в Мекку вместе со своим близким другом Си'лиманом Беном Ибрагимом, который открыл ему душу и секреты Алжира.
All this did not prevent him, like any academic painter (he attended the School of Fine Arts in 1880, 1881, and then the Académie Julian), from representing female nudes without falling into the Orientalist fantasies of the time but idealizing bodies like divinities ("Two Women", 1927).
Несмотря на всё это, как и любой академический художник (он учился в Школе изящных искусств в 1880, 1881 годах, затем в Академии Жюльена), он изображал женские ню без впадения в ориенталистские фантазии той эпохи, а идеализировал тела, подобно богиням («Две женщины», 1927 год).
Apart from his personality and his career, the other major reason why he became the master of Algerian painting in the 1970s is that at that time, the avant-garde swore only by abstraction, a very international movement and not very representative of the newly independent state.
Помимо его личности и творчества, другая большая причина, по которой он стал мастером алжирской живописи в 1970-х годах, заключается в том, что в это время авангард клянется только абстракцией, очень интернациональной и мало представительной для только что обретшего независимость государства.
https://www.imarabe.org/fr/expositions/etienne-dinet-passions-algeriennes?_gl=1*bo4gei*_up*MQ..*_ga*Njg2MjQxMTMuMTcwODk1NzIyMw..*_ga_8SQYJBHGHK*MTcwODk1NzIyMi4xLjAuMTcwODk1NzIyMi4wLjAuMA..
https://www.styleofeurasia.com/big-city-life/item/3070-art-and-spirit-of-algeria-etienne-dinet-in-focus#sigProGalleria0c923173c4
Related items
- Ephemeral Elegance: Visa Fashion Week Tashkent 2024
- The Power of Women: Win, Inspire, Live
- Princess Yasmine Murat Mobilizes to Help Children in Danger with Musical Support from Princess Schaumbourg-Lippe
- UNE AMITIÉ INTERROMPUE: Exploring a Forgotten Friendship
- Symbol of Tradition and Continuity of Generations