Pastels in Musee d'Orsay
Pastels in Musee d'Orsay
Пастели в Musée d'Orsay
Text and photos by Claude Lisbona Текст и фото - Claude Lisbona
From Millet to Redon От Милле до Редона
Musée d'Orsay, Paris (France) Музей d'Orsay, Париж (Франция)
Until July 2, 2023 До 2 июля 2023 г.
Why, after such a major eclipse, did pastel, a technique of graphic arts that unites line and color, find favor with artists and collectors around the middle of the 19th to the beginning of the 20th century? Certainly, as often, the meeting between technical progress and the desire of artists for other things.
Почему после такого большого затмения пастель, техника графики, объединяющая линию и цвет, пользовалась популярностью у художников и коллекционеров примерно с середины 19-го до начала 20-го века? Наверняка, как это часто бывает, встреча технического прогресса и стремления художников к иному.
In the 18th century, pastel was mainly intended for portraits because it marvelously translated the velvety skin and shimmering fabrics (see Maurice Quentin de La Tour or Jean Siméin Chardin). The 18th century went out of fashion and everyone lost interest in it. It is now only an art of pleasure reserved largely for women: Portrait of Marie de Hérédia by Émilie Lévy (1887) or, for socialites: Portaits de femme by Jacques-Émile Blanche (1887). Here is the industrial revolution and its all-out technical progress and a renewed interest in the 18th century will change everything. Pastel is no longer just this interior art but it is easily carried away to paint on the ground or take notes at any time (Eugène Boudin's Beach (between 1862 and 1870) or Waterloo Bridge in London by Claude Monet (circa 1899)). The new range of the palette captures the light, atmospheric variations as closely as possible) La calanque (around 1936) or Lake Geneva (1925) by Lucien Lévy Dhurmer or Un part la nuit (between 1892-95) by Jószef Rippl- Ronai.
В 18 веке пастель в основном предназначалась для портретов, потому что она чудесно передала бархатистую кожу и мерцающие ткани (см. Мориса Квентина де Ла Тура или Жана Симеина Шардена). XVIII век она вышла из моды, и все потеряли к ней интерес. Теперь это только искусство удовольствия, предназначенное в основном для женщин: «Портрет Марии де Эредиа» Эмили Леви (1887 г.) или, для светских львиц: «Женские портреты» Жака-Эмиля Бланша (1887 г.). Вот промышленная революция и ее тотальный технический прогресс и возродившийся интерес к 18 веку все изменит. Пастель - это уже не просто искусство интерьера, ее легко увлечь, чтобы рисовать на земле или делать заметки в любое время («Пляж» Эжена Будена (между 1862 и 1870 годами) или «Мост Ватерлоо» в Лондоне Клода Моне (около 1899 года)). Новая гамма палитры максимально точно передает свет, атмосферные вариации) «Каланка» (около 1936 г.) или «Женевское озеро» (1925 г.) Люсьена Леви Дюрмера или «Часть ночи» (между 1892–1895 гг.) Йозефа Риппла-Ронаи.
Other scientific advances allow many experiments. Edgar Degas, to counter his vision problems, ended up using it almost exclusively. His series of dancers, ironers or women in the tub always enchant the eye. Odilon Redon chose it during his transition to color: Portrait of a young woman in a blue cap (between 1840 and 1916 or The Buddha (between 1906 and 1907).
Другие научные достижения позволяют проводить множество экспериментов. Эдгар Дега, чтобы справиться со своими проблемами со зрением, в конечном итоге использовал почти исключительно ее. Его серии танцовщиц, гладильщиц или женщин в ванне всегда завораживают взгляд. Одилон Редон выбрал ее во время перехода к цвету: «Портрет молодой женщины в синем чепце» (между 1840 и 1916 годами) или «Будда» (между 1906 и 1907 годами).
The portrait is not for all that neglected, one need only observe the fade-outs of Portait d'Irama Brunner by Édouard Manet (around 1880) or those of La matinee rose by Eva Gonzalès (1874), a pupil of Manet or otherwise the claws of Auguste Renoir's Young Dark-haired Girl Seated with Crossed Hands (1879) or Chez la modiste by Edgar Degas (1905-1910).
Портрет не для всех, кто пренебрегает, достаточно только наблюдать за исчезновением Portait d'Irama Brunner Эдуарда Мане (около 1880 г.) или розы La Matinee Евы Гонсалес (1874 г.), ученицы Мане или иным образом, кисти Огюста Ренуара «Молодая темноволосая девушка, сидящая со скрещенными руками» (1879) или Chez la modiste Эдгара Дега (1905–1910).
As Paul Helleu so aptly notes (Portrait of Madame Paul Helleu (1894): "Isn't pastel drawing the prettiest thing one can imagine? Its surface resembles velvet, the freshness and modeling obtained cannot be found in any other technique”. All that remains is to let yourself be enchanted by the 95 pastels from the Musée d:Orsay collection (around 500 pieces).
Как метко отмечает Поль Элле (Портрет мадам Поль Элле (1894): «Разве рисунок пастелью не самое красивое, что можно себе представить? Его поверхность напоминает бархат, свежесть и получаемая моделировка не могут быть найдены ни в какой другой технике». Остается лишь поддаться очарованию 95 пастелей из коллекции Музея Орсе (около 500 штук).
https://www.styleofeurasia.com/big-city-life/item/2712-pastels-in-musee-dorsay#sigProGalleriaf1b210e0fb
Related items
- Ephemeral Elegance: Visa Fashion Week Tashkent 2024
- The Power of Women: Win, Inspire, Live
- Princess Yasmine Murat Mobilizes to Help Children in Danger with Musical Support from Princess Schaumbourg-Lippe
- UNE AMITIÉ INTERROMPUE: Exploring a Forgotten Friendship
- Symbol of Tradition and Continuity of Generations