Menu
Tablet menu

Expo 2020 study: Kazakhstanis believe in the power of cooperation to face global challenges

Expo 2020 study: Kazakhstanis believe in the power of cooperation to face global challenges

Исследование «Экспо-2020»: казахстанцы верят в силу сотрудничества для противостояния глобальным вызовам 

75% of respondents believe that countries should join forces to solve global problems

Technological progress will continue to unite the world - 74% of respondents agree

The study involved 22,000 people from 24 countries ahead of the opening of Expo 2020 in October

75% респондентов cчитают, что страны должны объединять усилия для решения глобальных проблем

Технический прогресс будет и впредь объединять мир – соглашаются 74% опрошенных

В исследовании приняли участие 22 000 человек из 24 стран в преддверии открытия «Экспо-2020» в октябре

According to a global survey conducted by Expo 2020, three out of four Kazakhs surveyed believe in the power of international cooperation to address global challenges such as a pandemic.

Согласно результатам глобального исследования, проведенного «Экспо-2020», трое из четырех опрошенных казахстанцев верят в силу международного сотрудничества для решения глобальных проблем, таких как пандемия.

The 2021 study involved 22,000 people from 24 countries. This survey, conducted in collaboration with YouGov, examined people's moods and feelings in the context of the dramatic changes in the world caused by COVID-19. The previous similar study was conducted in 2019, before the pandemic.

В исследовании 2021 года приняли участие 22 000 человек из 24 стран. В ходе этого опроса, проведенного совместно с YouGov, изучались настроения и чувства людей в контексте кардинальных изменений в мире, вызванных COVID-19. Предыдущее похожее исследование проводилось в 2019 году, еще до пандемии.    

Global data also speaks of the importance of cooperation, as 86% of the world's respondents believe that countries should work together to solve global problems. In addition, about 50% of Kazakhstanis, as well as respondents from other countries, believe that in the next decade we will see more cultural diversity and an increase in the level of tolerance.

О важности сотрудничества говорят также и глобальные данные, так 86% опрошенных в мире считают, что страны должны работать вместе для решения глобальных проблем. Кроме того, около 50% казахстанцев, так же, как и респонденты из других стран, верят, что в следующем десятилетии мы увидим больше культурного многообразия и повысится уровень толерантности.

Her Excellency Reem Al Hashimy was sworn in as Minister of State for International Cooperation and CEO of Expo 2020 Dubai, said: «We conducted this study with one important goal - to understand people's perceptions of how we can create a better future. The survey results are encouraging: they show a shared desire to work together, expand horizons and exchange ideas. In less than two months, Expo 2020 will open its doors. We look forward to seeing millions of visitors from all over the world and look forward to seeing firsthand the results of our research - how we come together to build a new world and a better future for people and the planet». 

Ее превосходительство Рим Аль-Хашими, Государственный министр ОАЭ по вопросам международного сотрудничества и генеральный директор «Экспо-2020» в Дубаерассказала: «Мы провели это исследование с одной важной целью – понять представления людей о том, как мы можем создать лучшее будущее. Результаты опроса обнадеживают: они демонстрируют общее желание работать вместе, расширять горизонты и обмениваться идеями. Менее чем через два месяца «Экспо-2020» откроет свои двери. Мы с нетерпением ждем миллионы посетителей со всего мира и рассчитываем воочию увидеть результаты нашего исследования – в том, как мы объединимся для построения нового мира и лучшего будущего для людей и планеты».  

In addition, during the survey, it was possible to find out which areas of Kazakhstanis are more priority for development in the future. Interviewees noted ‘environmental justice’ - respect for environmental laws; the need to create new opportunities for youth and international cooperation as the most important steps for moving forward in the post-pandemic world.

Кроме того, в ходе опроса удалось выяснить, какие области у казахстанцев являются более приоритетными для развития в будущем. Опрошенные отметили ‘экологическую справедливость’ – уважение к законам охраны окружающей среды; необходимость создания новых возможностей для молодежи и международное сотрудничество как наиболее важные шаги для движения вперед в мире после пандемии.

In addition, the respondents believe that technological progress will help develop international cooperation. In Kazakhstan, 74% of those surveyed agree that advanced technologies will continue to build communities around the world and bring people closer together.

Помимо этого, респонденты считают, что технический прогресс поможет развитию международного сотрудничества. В Казахстане 74% опрошенных согласны с тем, что передовые технологии продолжат создавать сообщества по всему миру и способствовать сближению людей.

Overall, the study raises a wide range of issues, including health and well-being, sustainable tourism, efficient food supply systems, and urban and rural development. All of these topics will be the focus of attention at Expo 2020.

В целом исследование поднимает широкий спектр вопросов, среди которых здоровье и благополучие, устойчивый туризм, эффективная система поставок продуктов питания, развитие городских и сельских сообществ. Все эти темы будут в центре внимания на «Экспо-2020».   

As part of the special program "People and the Planet", the participating countries of Expo 2020, organizations, partners and visitors of the exhibition will discuss and develop working concepts for solutions to the world's largest problems.

В рамках специальной программы «Люди и планета» страны-участники «Экспо-2020», организации, партнеры и посетители выставки будут обсуждать и прорабатывать рабочие концепции решений крупнейших мировых проблем.

Expo 2020 will be held from October 1, 2021 to March 31, 2022 and will be one of the first global mega-events since the beginning of the COVID-19 pandemic. Exhibition guests from all over the world will see the achievements of human creativity, innovation, progress and culture, and will also be able to take part in the creation of a new world.

Экспо-2020 будет проходить с 1 октября 2021 года по 31 марта 2022 года и станет одним из первых глобальных мегасобытий с начала пандемии COVID-19. Гости выставки со всего мира увидят достижения человеческой креативности, инноваций, прогресса и культуры, а также смогут принять участие в создании нового мира.

For more information on the latest global survey conducted by Expo 2020, visit www.expo2020dubai.com/en/news.

Более подробно о последнем глобальном исследовании, проведенном «Эскпо-2020», можно узнать на сайте www.expo2020dubai.com/en/news.

 

Login to post comments
back to top
  1. New Articles
Theodore Rousseau: The Voice of the Forest
Spring Festival «Ethno pop-up store: Nauryz»: Bridging Cultures and Fashion
Art Paris 2024: Contemporary Art in Its Full Glory
The Exhibition 'T'ang Haywen: A Chinese Painter in Paris': Cultural Encounter at the Guimet Museum
Ambrosios announces participation of the French celebrity pastry chef Nina Metayer in the prestigious Saudi Arabian F1 Grand Prix
Art and Spirit of Algeria: Etienne Dinet in Focus
Art and History: Palazzo Volpi Unveils Its Secrets
Artist Ali Sabouki: Exploring Human Identity Through the Lens
Loboda on the cover of the spring issue of L`Officiel Baltic magazine
Samaritaine and Paris in one place: a journey to Venice
Sport for the beauty of the gesture
By grouping together 4 historical salons

Search