A Concert Extravaganza of Chinese and French Musicians
A Concert Extravaganza of Chinese and French Musicians
Концертное Шоу Французских и Китайских Музыкантов
That evening in the lair of UNESCO, the alchemist leads a motley troupe to the sound of his wand on the paths of a philosopher's stone.
В тот вечер в логове ЮНЕСКО алхимик ведет разношерстную труппу под звуки своей палочки по тропам философского камня.
As a counterpoint to Strauss's symphonic poem, Thus Spoke Zarathustra, Maestro Wang Ning offers us a chronological, empirical and almost philosophical look at our humanity and its home, the Earth. Throughout the nine movements of his symphony, the composer takes us by the hand of emotions, and carries us on this journey to rediscover the infinitely small to interplanetary spaces. He thus reminds us of the osmotic dimension of the human condition in the face of its universe.
В качестве контрапункта симфонической поэме Штрауса «Так говорил Заратустра» маэстро Ван Нин предлагает нам хронологический, эмпирический и почти философский взгляд на наше человечество и его дом, Землю. На протяжении девяти частей своей симфонии композитор берет нас за руку эмоций и несет нас в это путешествие, чтобы заново открыть бесконечно малые и межпланетные пространства. Таким образом, он напоминает нам об осмотическом измерении человеческого состояния перед лицом его вселенной.
The first movement, "Origin", evokes creation and its mystery, the mechanics of which remain misunderstood. The following movements recount the slow progression of the history of our planet and of man on it. To transcribe the terrible observation of the emergency situation in which "Earth, home" finds itself, the composer involves the musicians as much as the choristers, by taking them out of their comfort zone, by sound effects based on paper or plastic bags. A kind of creative awareness.
Первая часть, «Происхождение», вызывает творение и его тайну, механика которой остается непонятой. Последующие части рассказывают о медленном развитии истории нашей планеты и человека на ней. Чтобы передать ужасное наблюдение чрезвычайной ситуации, в которой оказалась «Земля, дом», композитор вовлекает музыкантов и хористов, выводя их из зоны комфорта с помощью звуковых эффектов, основанных на бумажных или пластиковых пакетах. Своего рода творческое осознание.
Added to this musical writing is the immersive pictorial creation of Xue Lei and Zhao Bozou. These artists bring images that extend the musical waves of the symphony through the illustration of the letter of the work. These two components, musical and pictorial, form an inseparable whole that gives all its power to this work.
К этому музыкальному письму добавляется иммерсивное живописное творение Сюэ Лэя и Чжао Боцзоу. Эти художники привносят образы, которые расширяют музыкальные волны симфонии посредством иллюстрации буквы произведения. Эти два компонента, музыкальный и живописный, образуют неразделимое целое, которое отдает всю свою силу этому произведению.
The creator and the performers
In this creation, Maestro Wang Ning articulates his artistic discourse thanks to the meeting of performers from different backgrounds but illustrating the subject wonderfully. The Jinghui Symphony Orchestra of Madagascar, composed exclusively of Buddhist monks, joins the French ensembles of the Belles de France Symphony Orchestra and the Grand Coeur ArteLab of Versailles.
Создатель и исполнители
В этом творении маэстро Ван Нин артикулирует свой художественный дискурс благодаря встрече исполнителей с разным опытом, но прекрасно иллюстрирующих предмет. Симфонический оркестр Цзинхуэй из Мадагаскара, состоящий исключительно из буддийских монахов, присоединяется к французским ансамблям Симфонического оркестра Belles de France и Grand Coeur ArteLab из Версаля.
Finally, the voices of soprano Fabienne Conrad, tenor Paul Gaugler, child soloists Mael Worms and Camile Perrain, and singer Xiangjie Liu, carry far and wide the gravity of the cry of alarm that is this work. The gathering of these performers alone reveals the profound meaning of the composer's message.
Наконец, голоса сопрано Фабьен Конрад, тенора Поля Гоглера, солистов-детей Маэля Вормса и Камила Перрена и певицы Сянцзе Лю разносят всюду серьезность крика тревоги, которым является это произведение. Одно только собрание этих исполнителей раскрывает глубокий смысл послания композитора.
Related items
- HAMMALI & NAVAI in Almaty!
- The Minister of Health of the Republic of Kazakhstan conducted a familiarization visit to the Santo production sites
- The 7th Edition of Tanween: A New Chapter in Saudi Arabia’s Design Evolution Began
- Eurasian Fashion Week: "Future & Female" – A New Chapter in the World of Fashion – Fashion as a Tool for Integration and Kindness
- Uniting Kazakhstan and Abu Dhabi: New Travel Opportunities Unveiled at Roadshow in Almaty