Menu
Tablet menu

Microsoft and LinkedIn share news and updates on the future of hybrid work

Microsoft and LinkedIn share news and updates on the future of hybrid work

Microsoft и LinkedIn делятся новостями и актуальными данными о перспективах гибридной работы

On September 9, Microsoft CEO Satya Nadella and LinkedIn CEO Ryan Roslansky talked about the key trends that are emerging as people and organizations around the world adapt to hybrid work. The proliferation of a new strain of Delta is forcing executives in many companies to change plans to reopen their businesses offline, remote and hybrid workflows are becoming the new norm and demanding more flexibility from companies.

9 сентября генеральный директор Microsoft Сатья Наделла и генеральный директор LinkedIn Райан Рослански рассказали о ключевых тенденциях, которые возникают по мере того, как люди и организации по всему миру приспосабливаются к гибридной работе. Распространение нового штамма Delta вынуждает руководителей многих компаний менять планы по возобновлению работы своих предприятий в привычном офлайн режиме, удаленные и гибридные рабочие процессы становятся новой нормой и требуют от компаний большей гибкости.

The massive shift to teleworking has become one of the most significant changes in work culture since the Industrial Revolution. Microsoft regularly conducts research and internal surveys to understand how these changes are affecting customers and employees. According to the recent Work Trend Index, which compiled and analyzed employee data in over 100 countries around the world, 160,000 people worked remotely in a year, and another 25,000 new employees were hired to telecommute. , the percentage of Microsoft employees who report feeling engaged in the workflow rose to an all-time high of 90%.

Совершившийся массовый переход на удалённую работу стал одним из наиболее значимых изменений в культуре труда со времён промышленной революции. Чтобы понять, как эти перемены влияют на клиентов и сотрудников, компания Microsoft  регулярно проводит исследования и внутренние опросы. По данным недавнего отчёта Work Trend Index, в котором собраны и проанализированы сведения о сотрудниках в более чем 100 странах по всему миру, за год, в течение которого в удаленном режиме  работали 160 000 человек, и еще 25 000 новых сотрудников было нанято на дистанционную работу, процент сотрудников Microsoft, которые сообщают, что чувствуют себя вовлечёнными в рабочий процесс, вырос до рекордно высокого уровня – 90%.

This data proves that employees do not need to be physically present in the workplace to feel like a cohesive team. However, there is no guarantee that this trend will continue in the increasingly complex world of hybrid work, because employee expectations are constantly changing. Last year's Work Trend Index showed that 73% of employees want to continue working remotely, but 67% lack face-to-face interaction. This paradox of hybrid work is becoming the new norm, and it is difficult to unite a team in such conditions without special training.

Эти данные доказывают, что сотрудникам не обязательно присутствовать на рабочих местах физически, чтобы чувствовать себя единым сплоченным коллективом. При этом нет никаких гарантий, что эта тенденция сохранится во всё более сложном мире гибридной работы, ведь ожидания сотрудников постоянно меняются. Отчёт Work Trend Index за прошлый год показал, что 73% сотрудников хотят продолжать работать удалённо, но 67% не хватает личного взаимодействия. Этот парадокс гибридной работы становится новой нормой, и объединить команду в таких условиях довольно сложно без специальной подготовки.

Employees who plan to spend more time in the office, and those who, on the contrary, plan to reduce their physical time in the office, do so for the same reason, striving to work more concentrated. Also, according to the study, managers plan to spend more time in the office than non-executive employees - 45% versus 39%. Moreover, interviewed employees plan to visit offices more often than managers expect them to.

Сотрудники, которые планируют проводить больше времени в офисе, и те, кто, наоборот, планирует сократить физическое пребывание в офисе, делают это по одной и той же причине, стремясь работать более сконцентрировано. Также согласно исследованию, менеджеры планируют проводить больше времени в офисе, чем сотрудники, не занимающие руководящие должности - 45% против 39%. Более того, опрошенные сотрудники планируют посещать офисы чаще, чем ожидают от них руководители. 

Some of them attribute work-life balance, greater focus and the ability to interact with other team members as reasons why they prefer to work from the office, while others cite the same points as reasons for staying at home. Solving the paradox of hybrid work will be the challenge of the decade.Company policies and technology, as well as the willingness of every leader to work to rebuild social capital and help people prioritize work processes, is becoming more relevant.

Некоторые из них относят баланс между работой и личной жизнью, большую сосредоточенность и возможность взаимодействовать с другими членами команды к причинам, по которым они предпочитают работу из офиса, в то время как другие ссылаются на те же самые моменты как на причины оставаться дома. Решение парадокса гибридной работы станет задачей десятилетия. Политики компаний и технологии, а также готовность каждого лидера работать над восстановлением социального капитала и помогать людям расставлять приоритеты в рабочих процессах становятся наиболее актуальными. 

There is no one-size-fits-all approach to hybrid work, says Satya Nadell, as employee expectations continue to change every day. The only way for organizations to address this complexity is to provide flexibility in their operating models, including how people work, where they live and work, and how they approach business processes. It is this holistic approach that will be the key to navigating the times of change that LinkedIn calls the “great reshuffle.”

По словам Сатьи Наделла, не существует универсального подхода к гибридной работе, поскольку ожидания сотрудников продолжают меняться каждый день. Единственный способ для организаций решить эту сложность - обеспечить гибкость своих операционных моделей, включая способы организации работы людей, мест, в которых они живут и работают, и подходы к бизнес-процессам. Именно такой комплексный подход станет ключом к навигации в период перемен, который компания LinkedIn называет «великой перестановкой».  

Leaders are rethinking their business models, culture and values, while employees are rethinking not only how and where they work, but why they do it. To better understand these changes, LinkedIn surveyed over 500 senior executives across the US and UK. 87% of respondents said they would prefer to continue working remotely at least half the time. Most employers are willing to adapt: 81% of CEOs change their workflow policies to be more flexible. Despite all the changes, managers are optimistic: 58% of those surveyed believe that flexibility will be beneficial not only for the well-being of employees, but also for the business.

Лидеры переосмысливают свои модели организации работы, культуру и ценности компаний, в то же время сотрудники переосмысливают не только то, как и где они работают, но и зачем они это делают. Чтобы лучше понять эти изменения LinkedIn опросила более 500 руководителей высшего звена в США и Великобритании. 87% респондентов заявили, что предпочли бы продолжать работу в удаленном режиме, по крайней мере, половину времени. Большинство работодателей готовы приспосабливаться: 81% руководителей меняют свою политику в отношении рабочих процессов для обеспечения большей гибкости. Несмотря на все изменения, руководители настроены оптимистично: 58% опрошенных считают, что гибкость будет полезна не только для благополучия сотрудников, но и для бизнеса. 

Employers and employees today have the opportunity to build new relationships based on shared values and a common mission. More and more people strive to do the work that best suits their skills and needs, which in turn will lead to greater success for those organizations that show empathy and trust for their people. Thus, the paradox of hybrid work and the “great reshuffle” are creating fundamental changes in the global labor market.

Работодатели и сотрудники сегодня имеют возможность выстраивать новые отношения, основанные на общих ценностях и общей миссии. Все больше людей стремится выполнять именно работу, которая лучше всего соответствует их навыкам и потребностям, что в свою очередь приведет к большему успеху те организации, которые проявляют к своим сотрудникам сочувствие и доверие.  Таким образом парадокс гибридной работы и «великая перестановка» создают фундаментальные изменения на мировом рынке труда. 

Microsoft and LinkedIn see the role of technology as a enabler: helping their employees and customers transform them for hybrid work and reimagining everything from meetings that transcend space and time to digital employee interactions that anyone can access from anywhere. points of the world.

Microsoft и LinkedIn видят роль технологий как способствующего фактора: помогая своим сотрудникам и клиентам в их преобразовании для гибридной работы и переосмыслении всех процессов, от встреч, выходящих за пределы пространства и времени, до цифрового взаимодействия с сотрудниками, к которому каждый может получить доступ из любой точки мира.  

Every leader is faced with the challenge of conducting effective meetings, including in a hybrid format. These tasks are often compounded by equipment and resource constraints, with the need to ensure a level playing field for all participants, no matter where they are.

Каждый руководитель сталкивается с задачей проведения эффективных встреч, в том числе в гибридном формате. Часто эти задачи осложняются ограничениями в оборудовании и ресурсах с учетом необходимости обеспечить равные условия для всех участников, независимо от того, где они находятся.

You can start improving hybrid meetings today with a few good habits. For example, it is important to ensure that face-to-face meeting rooms have a centralized audio device so that all attendees can be heard clearly by far-off listeners, encourage all meeting participants to connect with the camera on, and appoint a meeting moderator to monitor the chat, raise hands, and mute attendees. New cultural norms and rules of conduct will be key, but technology can help take hybrid encounters to the next level. That's why Microsoft announced innovations in the Microsoft Teams app that will help make online meetings more effective and fun, where everyone will feel seen and represented.

Начать улучшать гибридные собрания можно уже сегодня, имея несколько полезных привычек. Например, важно убеждаться, что в комнатах для личных встреч есть централизованное аудиоустройство, чтобы всех участников было хорошо слышно удаленным слушателям, поощрять всех участников собраний подключаться с включенной камерой и назначать модератора встреч, который будет следить за чатом, функциями поднятия руки и включения звука участников. Новые культурные нормы и правила поведения будут ключевыми, но технологии могут помочь вывести гибридные встречи на новый уровень. Поэтому компания Microsoft объявила об инновациях в приложении Microsoft Teams, которые помогут проводить онлайн-встречи эффективнее и увлекательнее, где каждый участник будет чувствовать себя увиденным и представленным. 

Updates to Teams Rooms will include a new AI-enabled camera category. Three unique technologies are used in this category of smart cameras. These new features will be available to camera OEMs in the coming months and will be released as updates over the next year. To make presentations more engaging, Microsoft announced a new PowerPoint experience that integrates a Teams camera feed into your presentation, allows you to customize how the user appears on slides, and provides layout guidelines for optimal viewing. The AI-powered Speaker Coach for Microsoft Teams provides personalized guidance on the speaker's rate of speech. She also notifies the presenter if he interrupts someone, and reminds of the need to check the connection with the audience. Speaker coach for Microsoft Teams will be available in early 2022.

Обновления в Teams Rooms будут включать новую категорию камер с поддержкой AI. В этой категории интеллектуальных камер используются три уникальные технологии. Эти новые функции будут доступны OEM-производителям камер в ближайшие месяцы и будут выпущены в виде обновлений в течение следующего года. Чтобы сделать презентации более увлекательными, Microsoft анонсировала новый интерфейс PowerPoint, который интегрирует канал камеры Teams в презентацию, позволяет настраивать отображение пользователя на слайдах и даёт рекомендации по компоновке для оптимального просмотра. Опция Speaker coach для Microsoft Teams на базе искусственного интеллекта даёт персональные рекомендации по темпу речи спикера. Также она уведомляет докладчика, если он кого-то прерывает, и напоминает о необходимости проверки связи с аудиторией. Функция Speaker coach для Microsoft Teams будет доступна в начале 2022 года. 

New features in Outlook let you get detailed information about when and where colleagues are working, and how they will participate in meetings.

Новые функции в Outlook позволят получать подробную информацию о том, когда и где работают коллеги, а также о том, как они будут участвовать в собраниях.  

Microsoft Viva adds communication, new knowledge, ideas and learning elements to the workflow. With Microsoft Viva, you can get company information directly from Teams. There you will also be able to receive materials with personal ads, interviews with company representatives and use the sections on daily health check-ups and expense reports. The Viva Connections mobile app will be available in preview in the coming weeks.

Microsoft Viva добавляет в рабочий процесс общение, новые знания, идеи и элементы обучения. С помощью Microsoft Viva можно будет получать информацию о деятельности компании непосредственно из Teams. Также там можно будет получать материалы с персональными объявлениями, интервью с представителями компании и использовать разделы, посвящённые ежедневной проверке здоровья и отчётам о расходах. В ближайшие недели мобильное приложение Viva Connections появится в предварительном доступе. 

With the increasing mobility of employees, it is important for organizations to be able to offer jobs to those employees who need them - for a day or even for a few hours. Microsoft has announced a new Microsoft Teams-based Hotdesking experience that allows people to find and reserve office seats. Employees can reserve a seat in advance using Outlook or Teams and access their personal Teams calendar, chats, meetings, and other tools they need. At the same time, when an employee logs out, all personal information is deleted from the device.

В условиях все большей мобильности сотрудников организациям важно иметь возможность предлагать рабочие места тем сотрудникам, которым они нужны - на день или даже на несколько часов. Microsoft анонсировала новый интерфейс Hotdesking на базе Microsoft Teams, который позволяет людям находить и резервировать рабочие места в офисе. Сотрудники могут зарезервировать место заранее с помощью Outlook или Teams и получить доступ к своему личному календарю Teams, чатам, собраниям и другим необходимым инструментам. При этом, когда сотрудник выходит из системы, вся личная информация удаляется с устройства.

To help employers and HR professionals adapt to the new world of work, LinkedIn is introducing new fields in job postings where organizations can inform applicants whether an open position is remote, hybrid, or local, helping job seekers find suitable jobs. Soon, LinkedIn will also be able to share their workflow plans - the company page will show information about vaccination requirements, plans to return to the office, continue teleworking, or move to a hybrid format. Investing in new skills is critical to development and career advancement today. LinkedIn is providing around 40 free training courses for HR professionals through October 9, 2021. The courses will be useful for those planning to support their team in the transition to hybrid work.

Чтобы помочь работодателям и HR-специалистам адаптироваться к новому миру работы, LinkedIn внедряет новые поля в объявлениях о вакансиях, где организации смогут информировать претендентов, является ли открытая вакансия удаленной, гибридной или локальной, помогая соискателям подбирать подходящие рабочие места. Скоро у LinkedIn также появится возможность для компаний делиться своими планами по организации рабочих процессов - на странице компании будет видна информация о требованиях к вакцинации, планах по возвращению в офис, продолжению удаленной работы или переходу на гибридный формат. Сегодня инвестиции в новые навыки имеют решающее значение для развития и карьерного роста. LinkedIn предоставляет около 40 бесплатных учебных курсов для HR-специалистов до 9 октября 2021 года. Курсы будут полезны для тех, кто планирует поддержать свою команду при переходе к гибридной работе.

People are rediscovering the goals of their life and work, looking for new opportunities. At the same time, managers face new challenges in retaining and retraining employees. To help navigate these changes, LinkedIn is launching a new skills development platform, the LinkedIn Learning Hub, which will help companies develop their employees' skills through personalized content, community-based learning and skills development ideas that will form the backbone of their overall learning and development strategy. ... The transition to hybrid work is an interesting process that nevertheless becomes a challenge for every leader and organization. Companies that can adapt to change and show flexibility will create an improved and more open work environment. Flexibility leads to success, as it allows employees of different companies to work anywhere at any time and thus gives more freedom for personal development and well-being.

Люди заново открывают для себя цели своей жизни и работы, ищут новые возможности. В то же время руководители сталкиваются с новыми проблемами в удержании и переподготовке сотрудников. Чтобы помочь ориентироваться в этих изменениях, LinkedIn запускает новую платформу для повышения квалификации, LinkedIn Learning Hub, которая поможет компаниям развивать навыки своих сотрудников с помощью персонализированного контента, обучения на уровне сообщества и идей по развитию навыков, которые станут основой их общей стратегии обучения и развития. Переход к гибридной работе – интересный процесс, который тем не менее становится вызовом для каждого руководителя и организации. Компании, которые смогут адаптироваться к изменениям и проявить гибкость, создадут усовершенствованную и более открытую рабочую среду.  Гибкость приводит к успеху, поскольку позволяет сотрудникам различных компаний работать в любом месте в любое время и тем самым даёт больше свободы для личного развития и благополучия.

Login to post comments
back to top
  1. New Articles
Van Cleef & Arpels exhibition opens at the School of Jewelery in Paris
Like in a movie: we repeat the interior from 5 favorite TV series
Exhibition «Cosmogonie» by Maurice Renoma and Carrasedo at Espace Niemeyer
Art of the new Technologies exhibition opened in Almaty
The first large exhibition of Repin's works opened in Paris
Exhibition of brothers Morozov in Paris
An Art Residence opens in Almaty for artists who will conduct an educational course on contemporary art for children in orphanages
High jewelry collection by Chanel
Happiness is to feel at home
BTS Digital spoke about products, team and partnership
School teachers are TikTokers? Bloggers spoke about the development of digital pedagogy in Almaty
The professional B2B fashion exhibition Central Asia Fashion Autumn-2021 held in Almaty showed the problems of post-pandemic fashion retail

Search