Menu
Tablet menu

Cindy Chao The Art Jewel

Cindy Chao The Art Jewel

Синди Чао, драгоценность искусства

This month, CINDY CHAO The Art Jewel will announce a special teaching project between its founder Cindy Chao and the Haute École de Joaillerie in Paris, a prestigious scholastic institution whose mission is to transmit jewellery know-how since its foundation in 1867. 

В этом месяце CINDY CHAO The Art Jewel объявит о специальном учебном проекте между своей основательницей СиндиЧао и Высшей школой ювелирного искусства в Париже, престижным учебным заведением, миссией которого являетсяпередача ноу-хау в области ювелирного искусства с момента его основания в 1867 году.

In 2004, Chao founded her eponymous jewellery brand CINDY CHAO The Art Jewel, which has since created exquisite museum-calibre art jewels which are symbolic of the ongoing metamorphosis of both artistry and technique, merging the rarest gemstones with innovative designs. 

В 2004 году Чао основала свой одноименный ювелирный бренд CINDY CHAO The Art Jewel, который с тех пор создаетизысканные художественные драгоценности музейного уровня, которые символизируют продолжающуюся метаморфозукак артистизма, так и техники, объединяя редчайшие драгоценные камни с инновационным дизайном.

Hailing from a family of creatives, with her grandfather an architect and her father a sculptor, Chao combines an architectural mindset with a sculptural savoir-faire which is evident in her use of the Cire Perdue. The secret that gives Cindy’s jewels their three-dimensional quality and blurs the lines between jewellery as an adornment, and as fine art, is her mastery in this “Cire Perdue” technique or lost wax process, an ancient skill that became widespread in 18th- century Europe but is rarely used today. 

Родом из творческой семьи, где ее дедушка был архитектором, а отец - скульптором, Чао сочетает в себе архитектурное мышление со скульптурным мастерством, что проявляется в ее использовании Cire Perdue. Секрет, который придаетдрагоценностям Синди трехмерность и стирает границы между украшениями как украшением и изобразительнымискусством, заключается в ее мастерстве в технике «Cire Perdue», или процессе выплавки воска, древнем мастерстве, получившем широкое распространение в 18 веке. - Европа века, но сегодня используется редко.

In 2021, Chao became the first and only Asian jewellery artist to receive the Chevalier dans l’Ordre des Arts et Lettres from the Minister of Culture for France, a wonderful testament to the importance of her talent and mastery of this French technique. 

В 2021 году Чао стала первой и единственной азиатской художницей-ювелиром, получившей от министра культуры Франции награду Кавалера Ордена искусств и литературы, что является прекрасным свидетельством важности ее таланта и владения этой французской техникой.

At the heart of Cindy Chao’s personal philosophy is an inherent desire to pass on her skills and savoir-faire to future generations of jewellers so she is delighted to be working with the Haute École de Joaillerie in Paris for this exciting project, which was conceived by renowed jewellery historian, Michèle Heuzé. 

В основе личной философии Синди Чао лежит врожденное желание передать свои навыки и ноу-хау будущим поколениямювелиров, поэтому она очень рада работать с Высшей школой ювелирного искусства в Париже над этим захватывающимпроектом, задуманным известный историк ювелирного искусства Мишель Хёзе.

The project with the Haute École de Joaillerie in Paris is two-fold and started in May 2023. 

Проект с Высшей школой ювелирного искусства в Париже носит двойной характер и стартовал в мае 2023 года.

From 25th to 30th September 2023, Cindy Chao will be conducting a week long workshop with 28 students of Haute École de Joaillerie, focusing on the “Cire Perdue” wax sculpting. She will impart not only the practical technique but also demonstrate how she has explored this through her contemporary designs, which often include innovative materials, such as titanium, wood and French lacquer. Over the course of their time with Cindy, the students will work on waxes which will then be combined to create one resulting wax sculpture. 

С 25 по 30 сентября 2023 года Синди Чао проведет недельный мастер-класс с 28 студентами Высшей школы ювелирного искусства, посвященный восковой скульптуре «Cire Perdue». Она поделится не только практической техникой, но ипродемонстрирует, как она исследовала ее в своих современных проектах, которые часто включают инновационныематериалы, такие как титан, дерево и французский лак. В течение времени, проведенного с Синди, студенты будутработать с восками, которые затем будут объединены для создания одной восковой скульптуры.

“I believe in the power of education and its capacity to nurture artistic growth and innovation. It is my aspiration to preserve the longstanding heritage of jewellery craftsmanship, and to continue pushing its boundaries. All the while to inspire young talents to unleash their creativity to illuminate the future of the jewellery industry,” says Cindy Chao, Founder of CINDY CHAO The Art Jewel.

«Я верю в силу образования и его способность способствовать творческому росту и инновациям. Я стремлюсь сохранить многолетнее наследие ювелирного искусства и продолжать расширять его границы. «Все это время мы вдохновляеммолодые таланты раскрывать свой творческий потенциал и освещать будущее ювелирной индустрии», — говорит СиндиЧао, основательница CINDY CHAO The Art Jewel.

About The School: 

The Haute Ecole de Joaillerie, the world's oldest school in its field, has been training jewellers, goldsmiths, gemologists and designers for 150 years, working in leading French and international workshops. The Haute Ecole de Joaillerie welcomes over 650 students each year, and is organized around 4 training centers: Initial, Alternate, Continuing Professional and International. It ensures a 100% employability rate and helps to secure the future of the industry's professions, through the transmission of jewellery-making know-how combined with new technologies. 

О школе:

Haute Ecole de Joaillerie, старейшая в мире школа в своей области, уже 150 лет обучает ювелиров, ювелиров, геммологов идизайнеров, работая в ведущих французских и международных мастерских. Высшая школа ювелирного искусства ежегодно принимает более 650 студентов и состоит из 4 учебных центров: начального, альтернативного, непрерывного профессионального и международного. Он обеспечивает 100% трудоустройство и помогает обеспечить будущеепрофессий отрасли посредством передачи ноу-хау ювелирного дела в сочетании с новыми технологиями.

 

 

Login to post comments
back to top
  1. New Articles
Opening of the largest formats in Central Asia and Kazakhstan of the world's largest fashion retailer Inditex in the Aport East mall
Beyonce x On Aura Tout Vu
Five spring/summer festivals in Dubai you shouldn't miss
A first for the Eiffel Tower: a second Michelin star has been awarded to Le Jules Verne and chef Frederic Anton
New Geely Gallery showroom opened in the center of Almaty
Discovering the World of T'ang Haywen: A Journey into the Artist's Art and Soul
Caroline Faindt: The Story of a Parisian Artist Whose Paintings Captivate the World
The Sultanate of Oman unveils the artistic team for the 60th International Art Exhibition La Biennale di Venezia
The 33rd International Fashion Exhibition Central Asia Fashion ended in Almaty
Theodore Rousseau: The Voice of the Forest
Spring Festival «Ethno pop-up store: Nauryz»: Bridging Cultures and Fashion
Art Paris 2024: Contemporary Art in Its Full Glory

Search